「これはケンですか?」「いいえ、これはバナナです」

昨日風呂の中でダラダラとKindleをいじっていて、なんとなくで買ってみた「猫まんがで楽しい英語多読 1」

猫は可愛い!可愛いは正義!」を押し通す勢いなのに加えて、英単語も中学・高校レベルの単語が多かったので読みやすかったです。

学校の英語の教科書もこういう感じだったらもっと勉強し易かったろうになぁと思います。
教科書代わりに英語圏で発売されている絵本とか。

あれですね、なんていうか文法に厳密すぎる。

この本を読んでたら、ロジックが求められるプログラミング文法ですら方言とかぐっちゃぐちゃなコードとかがあるのに、英文法にストイックに文法を求めてどうするの?っていう気分になってきました。

てれっててれって!

インスタグラムで流れているnewNintendo3DSの隠し機能みたいです。

ブラウザ画面でマリオのBGMの「てれっててれって!」のリズムでタップするとブロック崩しになるんだとか。

what happens if you tap out the mario theme in the new 3DS browser?

A video posted by sam byford (@345triangle) on

まぁ、new3DS持っていないのであんまり関係無いネタなんですが。
ムジュラのリメイクが出る頃に買う予定。

どうみても野菜炒め弁当なのに

今日、スーパーに行ったら明らかに野菜炒め弁当にしか見えない弁当に「秋鮭幕の内弁当」というシールが貼られてました。

今ではこういうのも写メってTwitterに流されるんだろうなぁと思うと面倒くさい世の中になったもんだと思う今日この頃です。

「車掌が勤務中にスマホでゲームしてる」うんぬんのツイッターの炎上を見てると殊更そう感じるわけで。